Las ALPARGATAS.
Ahora llamamos “ESPADRILLES” vuelven a
estar de moda.
Se han reinventado y se han convertido en un básico del verano. Son increíblemente cómodas e ideales para los días
calurosos verano.
Tenemos alpargatas para todos los gustos.
Las grandes firmas también creado sus propias alpargatas, como Loewe, Chanel, Valentino, Céline, Tory Burch, Stella McCartney etc.
De origen español.
El origen de la alpargata, esparteña o espardenyes (en catalán), está
documentado desde el siglo XIV. En el museo arqueológico de Granada, seconserva unas alpargatas encontradas sobre restos humanos en “la cueva de losmurciélagos”. Se piensa que fue utilizada hace 4000 años, que datan del
neolítico medio.
¿Cómo son las alpargatas?
La definición de la RAE es “Calzado de
lona con suela de esparto o cáñamo, que se asegura por simple ajuste o con
cintas.” El nombre “alpargata” viene de la palabra “esparto”, una clase de yute
utilizado originalmente para fabricar las suelas. Se fabrica empleando una lona
fuerte, con suela de cuerda de yute o cáñamo. En la actualidad es frecuente que
la suela de esparto esté recubierta total o parcialmente de una fina capa de
caucho que ofrece una mejor resistencia, para protegerlas de la humedad y el
desgaste.
+Leer más sobre las alpargatas…
夏のファッションにかかせないアルパルガタ(エスパドリーリュ)
流行のアイテムエスパドリーリュはスペイン語でアルパルガタ。最新の流行にあわせてどんどん進化している。夏に必需のファッションアイテムとなっており、履き心地よく暑い夏の日にはぴったり。ロエベ、シャネル、バレンティーノ、セリーヌ、トリーバーチ、ステラマッカトニーなどのブランド物もあり多数のアルパルガタがデザインされている。
アルパルガタはスペイン発祥
スペイン語でアルパルガタ(alpargata), エスパルテーニャ(esparteña), カタルーニャ語でエスパルデニェス(espardenyes)。
アルパルガタとはどんな履物?
レアル・アカデミア・エスパニョーラの辞書によると、靴底は藁や麻製、キャンバス生地の履物で、リボンで固定するものや、そのまま履くシンプルなものもある、とある。
アルパルガタ(alpargata)は靴底に使用されるジュート(黄麻)の一種であるエスパルト (esparto) 麻に由来している。黄麻や麻縄を靴底にして、丈夫なキャンバスを使用して作られる。最近のものは麻を水や摩擦から保護するため、全部または部分的に薄いゴムの靴底で覆われているのが一般的。
No hay comentarios:
Publicar un comentario